受文者:

國際佛光會世界總會理事、主(副)任委員、檀(教)講師、各協會督導、會長暨佛光山各別分院(團體會員)及輔導法師。

說 明:

一、為止息新型肺炎之疫情,敬請全球佛光人響應「合掌,戒殺茹素, 止息疫情;三好,誦經迴向,珍愛生命」行動,發起誦持一千萬部 《心經》及星雲大師「為新型肺炎疫情向觀世音菩薩祈願文」,以 共體時艱,攜手度過難關。
二、稟持「無緣大慈,同體大悲」的精神,感謝「國際佛光會馬來西亞協會」、「國際佛光會巴西協會」、「國際佛光會日本各協會」 及「國際佛光會非洲各協會」等,緊急調度共百萬餘個口罩,已分別於一月 30 日、31 日及二月初,陸續以航空運輸,捐贈至武漢及相關緊急需求之單位,以救燃眉之急。
三、為減少會員之負擔,此次疫情,本會暫不對外作任何募款之行動,如有贊助,將轉做口罩之功德款,以提供更多人之所需。


To: BLIA World Headquarters Directors, Committee Directors (Vice), Lay Dharma Lecturers (Teachers), Chapter Elder Advisors/Presidents, FGS Branch Temples (Group Members), and Monastic Advisors
Date: January 30, 2020
Objective: Corresponding measures to the outbreak of coronavirus

Description:
1. In the effort to cease the outbreak of coronavirus, BLIA members worldwide are to adopt the following measures, joining together during this challenging time to overcome the difficulties:
Advocate: “Join palms – refrain from killing and practice vegetarianism for ceasing the epidemic. Three Acts of Goodness – transfer merits of sutra recitation for cherishing life.”
Initiate: Recitation of the “Heart Sutra” ten million times and Venerable Master Hsing Yun’s “A Prayer to Avalokitesvara Bodhisattva for Safety from the Wuhan Coronavirus Outbreak.”
2. In upholding the spirit of compassion and loving-kindness for all beings, BLIA Malaysia, BLIA Brazil, BLIA Japan, and BLIA Africa have expediently collected more than a million masks which will be delivered by air on January 30, 31, and in early February as donation to Wuhan and other organizations with urgent needs for the relief of their situation.
3. In order not to burden our members, BLIA will not be conducting any fundraising activities for the outbreak at this time. For any sponsorships received, funds will be used for the mask shipments to provide more people with what they need.

2020因應新型肺炎疫情相關措施 下載

新型肺炎祈願A2_中英文_自己印刷

新型肺炎祈願A2_中英文_印刷廠印

 


新型肺炎響應祈願

合掌
Join Palms

戒殺吃素 止息疫情
Refrain from killing and practice vegetarianism for ceasing the epidemic.

三好
Three Acts of Goodness

誦經迴向 珍惜生命
Transfer merits of sutra recitation for cherishing life.

全球同步持誦心經千萬部
以星雲大師「為新型肺炎疫情向觀世音菩薩祈願文」迴向止息疫情
Global recitation of Heart Sutra 10 million times and Venerable Master Hsing Yun’s “A Prayer to Avalokitesvara Bodhisattva for Safety from the Wuhan Coronavirus Outbreak” for ceasing the epidemic.

以合掌代替握手
Join palms instead of shake hands in greeting.

佛光山、佛光會 關心您
Fo Guang Shan & BLIA Care about You

新型肺炎祈願A2_中英文_自己印刷

新型肺炎祈願A2_中英文_印刷廠印

 


星雲大師「為新型肺炎疫情向觀世音菩薩祈願文」

星雲大師
2020/1/24於佛光山開山寮


慈悲偉大的觀世音菩薩!
這次全球發生的新冠肺炎疫情,
許多人受到委屈、苦難和驚嚇,
祈求您的慈悲加被,
讓我們具備勇氣與智慧,
面對疫情,能夠處變不驚,
面對疾病,能夠冷靜寬心。

慈悲偉大的觀世音菩薩,
有些地方封城了,有的活動暫停了,
現在我們更需要發揮您救苦救難的精神,
互助關懷,避免驚慌失措,
彼此鼓勵,增加信心無畏。
暫時的隔離,我們可以當作閉關,自我反省,
一時的不便,我們可以靜心正念,自我潛修。

慈悲偉大的觀世音菩薩,
此時此刻,我們更需要團結一心,
相信政府部門會儘快解除危機,
感謝醫護人員正努力醫治病患;
世界上無論再怎麼困難,
只要以慈悲智慧面對,
人人行三好:做好事,說好話,存好心,
大家重視環保護生,必能轉危為安。

慈悲偉大的觀世音菩薩,
此時此刻,我們虔誠稱念您的名號
「南無觀世音菩薩」
我們要學習您的慈悲與智慧,
轉化外在的煩惱境界,
我們要遠離顛倒妄想,觀人自在;
我們要遠離分別臆測,觀境自在;
我們要遠離執著纏縛,觀事自在。

慈悲偉大的觀世音菩薩,祈求您,
讓生病的人儘快痊癒,恢復健康,
不幸往生者蒙佛接引,安心歸去,
讓社會淨化遠離疫情,
讓普羅大眾平安吉祥!
慈悲偉大的觀世音菩薩!請求您接受我至誠的祈願;
慈悲偉大的觀世音菩薩!請求您接受我至誠的祈願。


A Prayer to Avalokitesvara Bodhisattva for
Safety from the Novel Coronavirus (COVID-19) Outbreak

By Ven. Master Hsing Yun
Founder of Fo Guang Shan

Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva!
As we are confronted by the Novel Coronavirus (COVID-19) outbreak,
Many are suffering from mistreatment, adversity and fear.
We pray to you for your compassion and blessings,
So that we may have the courage and wisdom
To confront the outbreak with calmness and fortitude,
To face the illness with confidence and acceptance.

Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva!
As cities become sealed off, and events are suspended,
We are in dire need of your spirit of alleviating suffering,
Let us care and help one another and not be struck with a panic,
Let us support and encourage one another to strengthen our faith.
May the momentary isolations become
retreats for self-introspection,
May the momentary inconvenience become
mindful practices of self-improvement.

Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva!
This is the moment when unity is most crucial,
Let us trust in the government to resolve the crisis,
Let us thank the medical professionals for treating the disease.
No matter how difficult the situation,
As long as there is compassion and wisdom,
When we all practice the Three Acts of Goodness:
Do good deeds, speak good words, and think good thoughts,
If we all protect the environment and have respect for all lives,
We shall be able to turn peril into safety.

Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva!
At this moment, we sincerely recite your name,
“Blessed be Avalokitesvara Bodhisattva.”
We would like to take your liberation and ease as a model.
From now on:
We will distance ourselves from contrary and delusive ideas
to contemplate the ease of the individual;
We will distance ourselves from discrimination and personal conjecture
to contemplate the ease of circumstances;
We will distance ourselves from attachment and entanglement
to contemplate the ease of affairs;
We will distance ourselves from the five desires and the troubles of the world
to contemplate the ease of the mind.

Great and compassionate Avalokitesvara Bodhisattva!
We pray for your blessings.
Please help the survivors be delivered from suffering,
and recover their good health;
Please help the deceased be reborn in the Buddha land,
and rest well in peace.
May this world be free from the turmoil of the outbreak,
May each and everyone of us be safe and well.

Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva,
Please accept our sincerest prayer!
Oh great, compassionate Avalokitesvara Bodhisattva,
Please accept our sincerest prayer!